Iburigakko (gerookte, bier-ingemaakte daikon) - heel
Wij hebben nog twee andere varianten van iburigakko in ons assortiment: dezelfde als deze maar voorgesneden in plakjes, en een premium hele variant (niet in bier gemarineerd).
Iburigakko is een traditionele specialiteit uit Akita prefectuur in het noorden van Japan. De naam komt van “iburi” (gerookt) en “gakko” (tsukemono of ingelegde groente in het Akita-dialect). In een regio waar de winters lang en sneeuwrijk zijn, werden daikons niet in de zon gedroogd maar boven een rookkanaal of open haard opgehangen en gerookt gedurende 2 tot 5 dagen. Daarna werden ze gepekeld in een mengsel van rijstzemelen (nuka), zout en suiker en zo maandenlang gerijpt. Als laatste wordt de daikon gemarineerd in bier. Het resultaat: een pittige, rokerige en knapperige pickle die door de unieke productiemethode in textuur en smaak afwijkt van reguliere ingelegde daikon.
Smaakprofiel
Deze Iburigakko biedt een vurige rooksmaak gecombineerd met een lichte zoetheid en een diepe umami-toon, die wordt versterkt door het marineren in bier. De radijs blijft verrassend knapperig en de geur van het gerookte hout (zoals eiken of kersen) is duidelijk aanwezig. De balans tussen zout, rook en natuurlijke radijs-smaak maakt het een karaktervolle begeleider van een maaltijd.
Toepassing
- Serveer dun gesneden als klassiek bijgerecht bij rijst of sake.
- Combineer met roomkaas of zachte kazen voor een verrassende, Japanse borrelhap.
- Snijd in stukjes en gebruik als topping over rijst, poke bowl of salade voor extra crunch en smaak.
- Snijd in plakjes en serveer als snack op de borrelplank, perfect bij een biertje of een glas wijn!
- Ideaal als knapperige component in fusiongerechten.
Bewaren
Bewaar op een koele, droge plaats en sluit de verpakking goed na openen om de structuur en crunch te behouden. Als de verpakking open is, kun je het product in een luchtdicht bakje plaatsen en in de koelkast bewaren om versheid te waarborgen.
Waar komt Iburigakko vandaan?
Iburigakko is een traditionele ingemaakte radijs die specifiek is voor de regio Ogachi, gekenmerkt door zijn unieke rookproces boven een open haard. Ontstaan in de Muromachi-periode, werd deze methode uit noodzaak geboren vanwege het klimaat van Ogachi, dat het traditionele zonnedrogen van radijs voor het inmaken bemoeilijkte. De warmte en rook van de haard gaven de pickles een eigen smaak, die langer houdbaar was en zoeter smaakte door het koude klimaat. In eerste instantie werden de radijzen opgehangen boven de haard, maar de praktijk evolueerde in de loop van de tijd.
Echter, met de komst van houtkachels rond 1955 raakten de traditionele ingegraven haarden in onbruik, wat leidde tot een afname van de kwaliteit van Iburigakko en een afnemende interesse in de productie ervan door veranderende voedingsvoorkeuren die werden beïnvloed door stedelijke trends. Desondanks was er rond 1965 een hernieuwde interesse in Iburigakko, wat leidde tot inspanningen om de traditionele methode nieuw leven in te blazen. De eerste eigenaar van Ogachino Kimuraya bouwde een rookhuis om de radijzen zorgvuldig te roken boven geselecteerd hout, met behoud van de authentieke smaak van Iburigakko.
Na het verfijnen van het proces kregen de pickles de naam "Iburigakko," waarbij het woord "Iburi" wat "gerookt" betekent, werd gecombineerd met "gakko," de dialectterm voor "ingemaakte groenten" in Akita. Het aroma en de smaak van de pickles roepen herinneringen op aan haardvuren en traditioneel plattelandsleven in Akita, en weerspiegelen de cultuur van de regio geworteld in zijn natuurlijke omgeving. De eenvoudige en natuurlijke smaak van Iburigakko getuigt van eeuwenoude traditie en nodigt consumenten uit om de essentie van de bergen en velden van Akita te ervaren via zijn smaken.











